Han pasado dos años y a pedido de una persona lo he hecho y por recomendación otra persona lo estoy publicando aquí.
No tenía nada interesante que publicar por eso dedico este post a algo que había dejado pendiente (como las quichicientas miles de cosas que siempre dejo pendiente): la traducción del discurso que dí en 23º Concurso de Discursos por Extranjeros en Okinawa.
Y el título de este post lleva el mismo nombre que mi discurso 「角を曲がると将来が変わります」(“Tu futuro puede cambiar a la vuelta de la esquina (en verdad es doblando una esquina)”).
Todos los años en Okinawa, la Fundación Okinawa de Intercambio Internacional y Desarrollo de Recursos Humanos (la que me otorgó la beca) organiza este evento para los estudiantes extranjeros que moran en Okinawa.
El mismo se llevó a cabo en el Teatro Palette-Kumoji que se encuentra en el último piso del shopping Ryûbo en la ciudad de Naha el día 4 de marzo de 2006 a la una de la tarde.
Sigue leyendo

